Части тела
Nov. 9th, 2005 08:33 amВыясняем где руки, ноги, глаза, уши, лоб и т.д.
Шея почему-то только задняя часть (наверное потому что "עורף").
Спрашиваю: "Где попа?"
Радостно хватается за письку: "Тут!"
Вот этого я никак не ожидала.
Потом поняла - когда меняем титуль, то Ади мне помогает вытирать попу, но сам-то достает только до писюна, поэтому там и есть попа.
Прибегает с деревом от железной дороги: "Эц!"
И тут я не знаю, что делать:
1. Сказать, что это дерево?
2. Сказать, что на иврите эц, а по-русски дерево?
3. Сказать, что в садике эц, а дома дерево?
--------
2 и 3
Шея почему-то только задняя часть (наверное потому что "עורף").
Спрашиваю: "Где попа?"
Радостно хватается за письку: "Тут!"
Вот этого я никак не ожидала.
Потом поняла - когда меняем титуль, то Ади мне помогает вытирать попу, но сам-то достает только до писюна, поэтому там и есть попа.
Прибегает с деревом от железной дороги: "Эц!"
И тут я не знаю, что делать:
1. Сказать, что это дерево?
2. Сказать, что на иврите эц, а по-русски дерево?
3. Сказать, что в садике эц, а дома дерево?
--------
2 и 3
no subject
Date: 2005-11-09 07:30 am (UTC)Ну или любое другое описание дерева для полноты картины. И ты с ним только по-русски, то после этого обязательно скажи все то же самое по-русски. ИМХО, твой 3-й вариант самый неудачный и при постоянном применении дает серьезные осложнения(не только языковые)
no subject
Date: 2005-11-09 07:37 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 07:31 am (UTC)Пункт 2 .
no subject
Date: 2005-11-09 07:41 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 09:10 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 01:36 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 08:34 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 09:28 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 08:59 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 09:16 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 01:49 pm (UTC)Вообще, Ади нызвает предметы только по своему желанию. Если я спрашиваю : "Что это", ответ будет неизменен: "Вот это".
no subject
Date: 2005-11-09 10:53 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 02:46 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-18 03:35 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 02:48 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 05:23 pm (UTC)Я тогда выбрал такую тактику: "Я не понимаю иврит!" Это, конечно, не было идеалом - я таким образом исключил возможность рассказать ему на иврите сказку или почитать на ночь книжку, но сейчас, в 18 лет, Сашка говорит по-русски вполне сносно, хотя и совсем не читает.
Когда он подрос, он обратил внимание, что я могу говорить на иврите с посторонними. Тогда я ему объяснил: "Дома я не знаю иврит, а на улице знаю!" - и это работало довольно долго, пока мы с женой не развелись. Конечно, это способ подходит не всем: надо было очень тщательно следить за речью и не допускать салата из двух языков.
Я развелся, когда Сашке было 10 лет, и с тех пор перешел с ним на практически чистый иврит, чтобы он лучше меня понимал; но это уже другая история.