bambik: (Default)
[personal profile] bambik
Выясняем где руки, ноги, глаза, уши, лоб и т.д.
Шея почему-то только задняя часть (наверное потому что "עורף").
Спрашиваю: "Где попа?"
Радостно хватается за письку: "Тут!"
Вот этого я никак не ожидала.
Потом поняла - когда меняем титуль, то Ади мне помогает вытирать попу, но сам-то достает только до писюна, поэтому там и есть попа.

Прибегает с деревом от железной дороги: "Эц!"
И тут я не знаю, что делать:
1. Сказать, что это дерево?
2. Сказать, что на иврите эц, а по-русски дерево?
3. Сказать, что в садике эц, а дома дерево?

--------
2 и 3

Date: 2005-11-09 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/lama_/
ВО-первых, ребенока похвалить надо за сообразительность? Вот и скажи: נכון זה עץ. עץ ירוק.
Ну или любое другое описание дерева для полноты картины. И ты с ним только по-русски, то после этого обязательно скажи все то же самое по-русски. ИМХО, твой 3-й вариант самый неудачный и при постоянном применении дает серьезные осложнения(не только языковые)

Date: 2005-11-09 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Мы с ним только по-русски говорим, как-то мне страшно вообще вносить иврит в дом.

Date: 2005-11-09 07:31 am (UTC)
From: [identity profile] jana-hana.livejournal.com
:-)
Пункт 2 .

Date: 2005-11-09 07:41 am (UTC)
From: [identity profile] anna-a.livejournal.com
Я когда Ариэль называет предмет на иврите, отвечаю ему на иврите, а потом повторяю по русски.

Date: 2005-11-09 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Боюсь, что он поймет, что можно на иврите говорить.

Date: 2005-11-09 01:36 pm (UTC)

Date: 2005-11-09 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] kitsis.livejournal.com
В таких случаях мы говорим "да, это дерево". Дома иврита не существует. А Лёвка иногда говорит, что в садике это так, а дома иначе.

Date: 2005-11-09 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Вот Лева и предложил вариант про садик. Что-то меня настораживает этом.

Date: 2005-11-09 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] kitsis.livejournal.com
Не вижу в этом ничего подозрительного. Это бывает довольно редко, так что ничего критичного не узреваю.

Date: 2005-11-09 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] redhill.livejournal.com
Мы так разбирались с "кадуром". Сошлись на том, что в садике - кадур, а дома мячик. :-) Она сперва кричала "нет, кадур!", но я ей доказала ее любимым стихотворением "мой веселый звонки мяч, ты куда помчался вскачь?" что кадур не рифмуется. :-) Поверила.

Date: 2005-11-09 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Ооо, рифма с двух лет :)

Date: 2005-11-09 09:16 am (UTC)
From: [identity profile] picadilly-line.livejournal.com
Я бы в таком случае поступила так - спросила: "А как по-русски?" Итай знает и различает "по-русски" и "на иврите". Я так часто его гоняю в двух направлениях:) Игра у нас такая:)

Date: 2005-11-09 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Не думаю, что он поймет, мы как-то не вводили понятие языков. Надо будет попробовать.
Вообще, Ади нызвает предметы только по своему желанию. Если я спрашиваю : "Что это", ответ будет неизменен: "Вот это".

Date: 2005-11-09 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] kvark36.livejournal.com
Хотите вы этого или не хотите а иврит в дом занесен будет. Ребенок сначала путает языки но этот период очень короткий. Если хотите сохранить русский - отвечайте ему всегда на русском

Date: 2005-11-09 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] allegecityrat.livejournal.com
А туалетная бумага - титульный лист? :)

Date: 2005-11-09 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
:) титуль это памперсы :)

Date: 2005-11-18 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] allegecityrat.livejournal.com
Во-во. :)

Date: 2005-11-09 02:48 pm (UTC)

Date: 2005-11-09 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] yburk.livejournal.com
Я в свое время не навязывал ребенку русский язык, но очень старался его сохранить. Когда мы приехали, моему Сашку было 2 г. и 10 мес., и он почти не говорил.

Я тогда выбрал такую тактику: "Я не понимаю иврит!" Это, конечно, не было идеалом - я таким образом исключил возможность рассказать ему на иврите сказку или почитать на ночь книжку, но сейчас, в 18 лет, Сашка говорит по-русски вполне сносно, хотя и совсем не читает.

Когда он подрос, он обратил внимание, что я могу говорить на иврите с посторонними. Тогда я ему объяснил: "Дома я не знаю иврит, а на улице знаю!" - и это работало довольно долго, пока мы с женой не развелись. Конечно, это способ подходит не всем: надо было очень тщательно следить за речью и не допускать салата из двух языков.

Я развелся, когда Сашке было 10 лет, и с тех пор перешел с ним на практически чистый иврит, чтобы он лучше меня понимал; но это уже другая история.

December 2025

S M T W T F S
  1234 56
78910 111213
141516 17181920
2122232425 26 27
28 293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 09:22 am
Powered by Dreamwidth Studios