По дороге на работу по радио была песня “You’re in the army now” Status Quo.
И тут вспомнилось.
В школе я учила немецкий, поэтому слова и названия модных песен были для нас недоступны, как слышали, так и говорили или наоборот, читали английские названия по немецким правилам.
“You’re in the army now” звучало как «Юминау»
Группа Europe читалась «Ойропе».
А слово love – «лёве». На этот счет я даже спорила с мамой как правильно.
Ну, я-то ладно, от изучения немецкого по-английски читать не научишься. Зато мой дв.брат почти закончив школу (в России) как-то произнес: «Нажми на кнопочку повер (power)», а плакат на митинге в США “Gore 96” был прочитан как «Горе 96».
И тут вспомнилось.
В школе я учила немецкий, поэтому слова и названия модных песен были для нас недоступны, как слышали, так и говорили или наоборот, читали английские названия по немецким правилам.
“You’re in the army now” звучало как «Юминау»
Группа Europe читалась «Ойропе».
А слово love – «лёве». На этот счет я даже спорила с мамой как правильно.
Ну, я-то ладно, от изучения немецкого по-английски читать не научишься. Зато мой дв.брат почти закончив школу (в России) как-то произнес: «Нажми на кнопочку повер (power)», а плакат на митинге в США “Gore 96” был прочитан как «Горе 96».