"Кулечков" пока не слышала, зато моя дочь недавно вдруг выдала: "Это ШО такое?" с та-аким потрясающим "одесским" "ШО", я просто упала. Ну "хде" они все это цепляют? Может, в садике кто-то из детей так говорит...
Чего я еще НЕ слышал в Израиле, так это чисто ленинградских вариантов, например "вставочка" вместо "авторучка" или "поребрик" вместо "бордюр" (тротуара). Так что еще есть место для открытий.
no subject
Date: 2005-12-13 10:54 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-13 10:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-14 07:01 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-14 10:35 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-14 03:05 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-14 09:58 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-14 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-14 10:37 am (UTC)Я еще в Израиле с изумлением узнала, что, оказывается, некоторые говорят "скучать ЗА кем-то". Когда услышала первый раз, то даже не сразу поняла :-)
no subject
Date: 2005-12-14 08:34 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-14 08:44 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-15 05:34 pm (UTC)"Они... говорили за родное море и за наши пароходы."
Да здравствует Одесса!
Когда я называю поребрик поребриком, моя жена просто не понимает, о чем речь :)
no subject
Date: 2005-12-14 08:43 pm (UTC)